: No pudo ser, Yo escogi un camino al andar No, padre, no insistas mas. Y luchare, hasta encontrar Un buen lugar en el que acabar. Quisiste ver todos
No pudo ser, Yo escogi un camino al andar No, padre, no insistas mas. Y luchare, hasta encontrar Un buen lugar en el que acabar. Quisiste ver todos
Meu pai, meu irmao Nunca estou suficientemente bao Meu pai, meu irmao Eu pelejo com a forca que eu tenho Meu pai E luto, e luto so com carne e com
Bản dịch: Among Wolves. Father, Mother, Sister, Brother.
Bản dịch: Paul Overstreet. Seein My Father In Me.
I try to be a better man More than my father ever was He was a brave man And a mighty good one More than I could have ever been Or even tried to More
Tisdag kvall i Strangnas, onsdag morgon i Flen vart man an bor, finns dar samma problem ensamhet och angest, stress och apati man kampar och kampar,
: Meu pai, meu irmao Nunca estou suficientemente bao Meu pai, meu irmao Eu pelejo com a forca que eu tenho Meu pai E luto, e luto so com carne e