Stranger next to me, have I seen your face Stranger next to me, have I seen this place Oh stranger you're so close I can hold your hand I'm a stranger
Loneliness is my only guest Who visits alone at night When it comes I light two candles Just the way it was And pretend the flames become your
Did you ever get a feeling you just can't deny It happened yesterday when I saw her walk by She had that kind of rhythm that drives me insane I
Got no excuse NET You shake it up DA Can't step aside NET When hit is up DA No one's away NET It just began DA Ain't gonna
Getting on a phone with a busy line Talking on a phone and losing my mind Never never never never realiza It feels so far, like a millions miles
Who's to say which one of us is right Everything ain't always black and white Now trying to change it ain't easy Nobody wants to believe me I
Bang! Say da,da-da,da, Tell me yes,and lets feed the fire Bang,Bang! (russian) fsegda na da, Nothing less, I wanna hear a yes Bang! Say
the Gorky Park Everybody's comming to it Don't be frightend of the dark Everybody's gonna do it Welcome to the Gorky Park Everybody's gonna
Are too apathetic to see That is crumbling at your feet Holding on by the skin of it's teeth Eroding, exploding In the world with the burning
I couldn't see you were good for me When I was with you there I was going places I had to make it Out there somewhere All the temtations and expectations
Call me a dreamer My dream is sharp like a knife I wanna look to the future I wanna see you alive Live in a TV They say you've nothing to lose
Wake up in a cold sweat Nithmares buzzing at my brain No one beside me Got to be a better way Slip into the dark of night Lokking for the mornong
When the sun goes down on the city street And the shadows move through the night Daddy's little angel begins her dance To the beat of the flashing
spaja laku noc ne budi tuzna ljubav spaja laku noc dolaze drugi gorki okus nije rijec za godine srama gorki okus nije bol morat ces sama gorki okus nije
Bản dịch: Gorki. In De Verte Loeiden De Herten In Het Stille Woud.
Bản dịch: Gorki. Broeders En Zusters.
Bản dịch: Gorki. Die Brave Meester.
Bản dịch: Gorki. Ik Doe Het Nog Ãén Keer.