main man And I am your only woman Oh, you're my main man And I am your only woman Baby, you're my main man Baby, you're my main man Oh, you're my main
take your love and never be the same [Chorus:] Oh, you're my main man I am your only woman Oh you're my main man Forever You're my main man Paid the
Bản dịch: Cher. Main Man.
ll take your love and never be the same [Chorus:] Oh, you're my main man I am your only woman Oh you're my main man Forever You're my main man Paid
dark side becomes firmly established) Non ne resiste pas ne lutte pas (No don't resist don't fight) Ne te detourne pas de la main tendue vers toi (
drunk on a dare Singing "I Got You Babe" by Sonny and Cher Yeah, life was good everywhere We went out last night Well you know I'm a music man I grew
Body bullet polluter, perverted intruder Now who the, fuck wanna buck with the diseased, that's dis-eased I got a bitch named trigger, my main-squeeze
bourbone comme personne A part toi, tu le sais, personne Ma izi monnaie man, ma vie, c'est monnaie man Cherche pas l'homme, j'ai pas le temps, j'suis trop busy man
, de Janvier a Decembre Compte sur moi pour t'offrir a gogo Une bonn' paire de claques dans la gueule Et ca m'consolera, ma cherie Des soirees ou tu man
pour qui je donnerais tout Petite soeur cherie, ta grandit trop vite un caractere bien trempe Ta toujours ete trop speed T'es comme maman toujours le coeur sur le main
(feat. Krista & Prinz Ali) JPart en guerre face a la vie ( x2) Yahh jpart en guerre face a la vie la plume a la main ce nais point facile a suivre
pote, tu vas dehors, Ici c'est des porcs et les chiottes, ils sont hardcores ! Ces putains d'gogues sans dec' c'est l'Vietnam Ca pue la merde et l'nuoc man
les gosses dans les boutiques Ralentis moustique un the une bonne zik ! ye!! Refrain Beugeuna dokhantou man biir Africa Africa yow sama rew man beugeunala Foumi tchi meuna done man
Nan pas de visites pour lui aujourd'hui il est au trou ok man ouvre la grille tu peux ouvrir avancez RR: Eh BaBa! pas le temps de begayer Faut rattraper
Bản dịch: Streisand, Barbra. I Have A Loveone Hand One Heart.