Je n?ai jamais rencontre de fille aussi jolie que toi, Et je ne peux oublier ton souvenir qui chante en moi. Je n?ai jamais rencontre de fille aussi
I know what you thinking because Im thinking too You'r loving his body But what else is not new And the people who know who know, who know, who know
They slapped 'em on you Where that bracelet used to be You know the one I bought you in phoenix Where they sell old jewelry I was trying to make you
And all that?s left is regret and you deserve just what you get what?s left 6 years later i look into your eyes with total disgust who have you become
Just a small town girl in the city lights The best was yet to come Then lonely days turned to endless nights The best was yet to come How were you to
Burning silhouettes agains the wall Fading cigarettes and empty halls Breaking like I have someone to blame But it's not me, oh it's not me here today
Bản dịch: Green, Adam. Cannot Get Sicker.
Bản dịch: Adamo. Sei Ancora Di Più.
Bản dịch: Adams, Bryan. The Best Was Yet To Come.
Bản dịch: Adams, Bryan. Harder Now That It's Over.
Bản dịch: Oleta Adams. If This Love Should Ever End.
Bản dịch: Ryan Adams. Harder Now That It's Over.
Bản dịch: Ryan Adams. Closer When She Goes.
Bản dịch: Irving Berlin. True Born Soldier Man, A (15 May 1912).
Bản dịch: Roy Black. Ein Mann Darf Niemals Weinen.
Bản dịch: Wheatstraw, Peetie. What More Can A Man Do?.
in fiori e dormirei per sempre in te e se tu fossi il tempo e se tu mi lasciassi sarei un'ora ferma per sempre e se tu fossi e se tu fossi ma sei ancora