Lời bài hát: Nek. Lascia Che io Sia.
Io non ti chiedo niente
Il tuo saluto indifferente mi basta
Ma tu non puoi piu farmi
Male da starci male
Non vali piu di questa luna spenta
Ricorda che dicevi a me
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
Non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
Braccia sconosciute con le tue
E parli e scherzi e ridi
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Quando eravamo terra e stelle
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
E non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ti vengo incontro e piu niente e importante
Solo...
E se lo vuoi
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
E non andare via non sei piu cosi distante
Quello che c'e stato tra di noi
Io non l'ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ed il passato si arrende al presente
Translation from Italian
I do not ask you anything
Your indifferent greeting is enough for me
You no longer have the power to hurt me enough to make me feel bad
This spent moon doesn?t matter anymore
He remembers what you would say to me
Leave me be
Your greatest thrill
Don?t go away
Let?s shorten the distance
In the long waits between us
I have never been confused
Arms unfamiliar with yours
And you speak and joke and laugh
You sit and then you exclude me
I feel crooked
Smiles that I know, smiles on the skin
When we were earth and stars
Now if you want me and if you want it
Leave me be
Your largest thrill
And don?t go away
Let?s shorten the distance
In the long waits between us
I have never been confused
Your thoughts graze me
You and I encounter and nothing is more important
Only?
And if you want it
Lave me be
Your largest thrill
And don?t go away you?re not so far
That which has been between us
I have never confused it
Your thoughts graze me
And the past surrenders the present
Il tuo saluto indifferente mi basta
Ma tu non puoi piu farmi
Male da starci male
Non vali piu di questa luna spenta
Ricorda che dicevi a me
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
Non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
Braccia sconosciute con le tue
E parli e scherzi e ridi
Ti siedi e poi mi escludi sento addosso
Sorrisi che conosco sorrisi sulla pelle
Quando eravamo terra e stelle
Adesso se tu mi vuoi e se lo vuoi
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
E non andare via accorciamo le distanze
Nelle lunghe attese tra di noi
Io non ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ti vengo incontro e piu niente e importante
Solo...
E se lo vuoi
Lascia che io sia
il tuo brivido piu grande
E non andare via non sei piu cosi distante
Quello che c'e stato tra di noi
Io non l'ho confuso mai
I tuoi pensieri mi sfiorano
Ed il passato si arrende al presente
Translation from Italian
I do not ask you anything
Your indifferent greeting is enough for me
You no longer have the power to hurt me enough to make me feel bad
This spent moon doesn?t matter anymore
He remembers what you would say to me
Leave me be
Your greatest thrill
Don?t go away
Let?s shorten the distance
In the long waits between us
I have never been confused
Arms unfamiliar with yours
And you speak and joke and laugh
You sit and then you exclude me
I feel crooked
Smiles that I know, smiles on the skin
When we were earth and stars
Now if you want me and if you want it
Leave me be
Your largest thrill
And don?t go away
Let?s shorten the distance
In the long waits between us
I have never been confused
Your thoughts graze me
You and I encounter and nothing is more important
Only?
And if you want it
Lave me be
Your largest thrill
And don?t go away you?re not so far
That which has been between us
I have never confused it
Your thoughts graze me
And the past surrenders the present
Nek
Yêu cầu thường xuyên