Lời bài hát: Mermaid Melody. Before The Moment.
Ai yori fukai omoi nanatsu no umi de umareta
"Saigo no negai" ga donna ni ookikute mo watashi wa makenai
Ubugoe wo ageteru chiisa na hoshi ni kidzuite
Ichiban kurai jigoku wa yoake mae... shitteru, deshou?
Nanatsu no umi he to hoshikuzu okureba
Haruka naru tabiji wo terashidasu michishirube ni kawaru
Ai yori tsuyoi omoi watashi wo ugokashite iru
Kono sora to umi no aosa ga hitotsu ni naru... hoshi no NOBERU
Watashi wa, watashi no mama no tsuyosa wo shinjiteitai
Daijoubu. Machigatte nai.
Kimi ni mukau omoi wa honmono
Bless! Starry... tonight!
Ichiban suki dakara. Ichiban no yuuki ni narou.
Tabidatsu asa no seijaku jibun to no ano yakusoku
Oboeteiru deshou kioku no umi ni wa
Ima mo mada futari no nukumori mo... egao mo nemutteru
Yume no tame ni tatakau subete no inochi wa hikaru
Kono sora to umi ga kanaderu aoi neiro... hoshi no ARIA
Watashi ga watashi de ireba, nannimo koware wa shinai.
Seiza no mienai yoru demo chikadzuiteru. Sono toki ga kiteru.
Just Moment in Love.
Ai yori fukai omoi nanatsu no umi de umareta
"Saigo no negai" ga donna ni ookikute mo watashi wa akiramenai
Watashi wa, watashi no mama no tsuyosa wo shinjiteitai
Daijoubu. Machigatte nai.
Kimi ni mukau omoi wa honmono
Just Moment in Love
Bless! Starry... tonight!
Bless! Starting... tonight!
ENGLISH TRANSLATION
Before the Moment
Before love, my deep feelings were born within the seven seas.
No matter how big my "final wish" may be, I will never give up.
I was shedding my first tears as I recognized a small star
The darkest hell is before daybreak... you know, don"t you?
To the seven seas, sending out stardust
will light up the far away journey I"ll partake and change into my guide.
Before love, my deep feelings were moving me.
The blueness of the sky and sea before me became one... and were as noble as a star.
I want to believe in the strength I have now.
Don"t worry, I"m not mistaken.
Facing out towards you, these feelings of mine are true.
Bless this starry night!
Because I love you the most, you become my strongest source of courage.
The silence of the morning you journey away, I think of that promise I made to myself.
Surely you remember, in the memories of the sea
the warmth that we still have between us... and our smiles that sleep within it.
For our dream, I"ll fight and all lives will glimmer
As the sky and the sea gently play a blue tune... making an aria of stars.
As long as I remain myself, nothing will shatter between us.
Even on nights when I can"t see the constellations, I feel closer to you. The time is coming.
It"s just a moment in love.
Before love, my deep feelings were born within the seven seas.
No matter how big my "final wish" may be, I will never give up.
I want to believe in the strength I have now.
Don"t worry, I"m not mistaken.
Facing out towards you, these feelings of mine are true.
It"s just a moment in love.
Bless this starry night!
Bless everything, starting tonight!
"Saigo no negai" ga donna ni ookikute mo watashi wa makenai
Ubugoe wo ageteru chiisa na hoshi ni kidzuite
Ichiban kurai jigoku wa yoake mae... shitteru, deshou?
Nanatsu no umi he to hoshikuzu okureba
Haruka naru tabiji wo terashidasu michishirube ni kawaru
Ai yori tsuyoi omoi watashi wo ugokashite iru
Kono sora to umi no aosa ga hitotsu ni naru... hoshi no NOBERU
Watashi wa, watashi no mama no tsuyosa wo shinjiteitai
Daijoubu. Machigatte nai.
Kimi ni mukau omoi wa honmono
Bless! Starry... tonight!
Ichiban suki dakara. Ichiban no yuuki ni narou.
Tabidatsu asa no seijaku jibun to no ano yakusoku
Oboeteiru deshou kioku no umi ni wa
Ima mo mada futari no nukumori mo... egao mo nemutteru
Yume no tame ni tatakau subete no inochi wa hikaru
Kono sora to umi ga kanaderu aoi neiro... hoshi no ARIA
Watashi ga watashi de ireba, nannimo koware wa shinai.
Seiza no mienai yoru demo chikadzuiteru. Sono toki ga kiteru.
Just Moment in Love.
Ai yori fukai omoi nanatsu no umi de umareta
"Saigo no negai" ga donna ni ookikute mo watashi wa akiramenai
Watashi wa, watashi no mama no tsuyosa wo shinjiteitai
Daijoubu. Machigatte nai.
Kimi ni mukau omoi wa honmono
Just Moment in Love
Bless! Starry... tonight!
Bless! Starting... tonight!
ENGLISH TRANSLATION
Before the Moment
Before love, my deep feelings were born within the seven seas.
No matter how big my "final wish" may be, I will never give up.
I was shedding my first tears as I recognized a small star
The darkest hell is before daybreak... you know, don"t you?
To the seven seas, sending out stardust
will light up the far away journey I"ll partake and change into my guide.
Before love, my deep feelings were moving me.
The blueness of the sky and sea before me became one... and were as noble as a star.
I want to believe in the strength I have now.
Don"t worry, I"m not mistaken.
Facing out towards you, these feelings of mine are true.
Bless this starry night!
Because I love you the most, you become my strongest source of courage.
The silence of the morning you journey away, I think of that promise I made to myself.
Surely you remember, in the memories of the sea
the warmth that we still have between us... and our smiles that sleep within it.
For our dream, I"ll fight and all lives will glimmer
As the sky and the sea gently play a blue tune... making an aria of stars.
As long as I remain myself, nothing will shatter between us.
Even on nights when I can"t see the constellations, I feel closer to you. The time is coming.
It"s just a moment in love.
Before love, my deep feelings were born within the seven seas.
No matter how big my "final wish" may be, I will never give up.
I want to believe in the strength I have now.
Don"t worry, I"m not mistaken.
Facing out towards you, these feelings of mine are true.
It"s just a moment in love.
Bless this starry night!
Bless everything, starting tonight!
Mermaid Melody
Yêu cầu thường xuyên