Lời bài hát: Gackt. Mizerable.
kizukanai furi o shite
chiisana mado kara tooku o mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete
I pretended not to notice
And stared far out the small window
The angel's voice spreading in the sky
Was embraced by the wind
hitomi ni utsuru zawameki wa nannimo kikoenakute
tada ima wa "amai toki no itazura da" to
sora ni tsubuyaita
The commotion reflected in your eyes can't hear anything
Only now I murmured "It was a trick from when I was naa?ve"
Into the sky
mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabe kiwa no mukou de
sotto waratteru
Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs
tsumetai kaze o abinagara
kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta
sotto kuchizusamu merodi wa
jikan ni kizamarete kieru
nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
ima mo yureru omoi ni somaru koto dekinai karada ga
kowaresoude...
While blasted by the cold wind
I relived my memories in the returning night
The melody I softly sing to myself
Is carved away by time until it vanishes
I can't forget the sadness that I cannot return to
Even now, my body that cannot taint the flickering emotions
Seems to break down
hitokiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
"watasi ni asuwa aruno..."
Where can I go to make my loneliness vanish
"I always have tomorrow..."
mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
fukaku fukaku ochiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
Deeply, deeply falling inside of the dream that I only started to forget I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs
chiisana mado kara tooku o mitsumeteta
sora ni hirogaru tenshi no koe
kaze ni dakarete
I pretended not to notice
And stared far out the small window
The angel's voice spreading in the sky
Was embraced by the wind
hitomi ni utsuru zawameki wa nannimo kikoenakute
tada ima wa "amai toki no itazura da" to
sora ni tsubuyaita
The commotion reflected in your eyes can't hear anything
Only now I murmured "It was a trick from when I was naa?ve"
Into the sky
mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabe kiwa no mukou de
sotto waratteru
Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs
tsumetai kaze o abinagara
kurikaesu yoru ni omoi o egaiteta
sotto kuchizusamu merodi wa
jikan ni kizamarete kieru
nido to modorenai kanashimi wa wasurerarenakute
ima mo yureru omoi ni somaru koto dekinai karada ga
kowaresoude...
While blasted by the cold wind
I relived my memories in the returning night
The melody I softly sing to myself
Is carved away by time until it vanishes
I can't forget the sadness that I cannot return to
Even now, my body that cannot taint the flickering emotions
Seems to break down
hitokiri no kanashimi wa doko ni yukeba kieru
"watasi ni asuwa aruno..."
Where can I go to make my loneliness vanish
"I always have tomorrow..."
mawaru, mawaru... okizari ni sareta jikan no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
Turn, turn... Inside of the time that left me behind I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
fukaku fukaku ochiteiku wasurekaketa yume no naka de watashi wa ima
les miserables
aishisugita anata ga kabekiwa no mukou de
sotto waratteru
Deeply, deeply falling inside of the dream that I only started to forget I am, now,
les miserables
You who I loved too much are on the other side of the wall
Softly smiling
todokanai kono omoi dake... toiki ni nosete
Only this feeling that cannot be fulfilled... it's filled into sighs
Gackt
Yêu cầu thường xuyên