Lời bài hát: Fleur. Искупление.
Скажи, ничего не было, нет?
Может быть, я поверю в это,
Если будет сказано с верой.
И не смогу найти двери,
Как будто я здесь в первый раз.
Не знаю значения стрелок,
Не понимаю, который час.
Но зато, я так стремительно падаю вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Я ничего не знаю о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Хочешь, я скажу – ничего не было, нет.
Может быть, ты поверишь в это,
Убаюканный музыкой снов.
И в мир неизведанный, новый.
Осторожно сделаешь шаг,
Закрывая глаза от страха,
Трепеща и не зная как…
Но зато, ты так стремительно падаешь вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Ты ничего не знаешь о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Смотри, мы так стремительно падаем вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Мы ничего не знаем о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Может быть, я поверю в это,
Если будет сказано с верой.
И не смогу найти двери,
Как будто я здесь в первый раз.
Не знаю значения стрелок,
Не понимаю, который час.
Но зато, я так стремительно падаю вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Я ничего не знаю о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Хочешь, я скажу – ничего не было, нет.
Может быть, ты поверишь в это,
Убаюканный музыкой снов.
И в мир неизведанный, новый.
Осторожно сделаешь шаг,
Закрывая глаза от страха,
Трепеща и не зная как…
Но зато, ты так стремительно падаешь вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Ты ничего не знаешь о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Смотри, мы так стремительно падаем вверх,
Как будто притяжения нет.
И нет ни законов, ни правил.
Мы ничего не знаем о них,
Как будто в детстве не было книг.
И учиться никто не заставил.
Fleur
Yêu cầu thường xuyên