Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $8.68

Bản dịch gốc

Jacques Offenbach. Les Contes d'Hoffmann. Libretto. Book. Libretto. LIB. Jacques Offenbach.

Bản dịch

Jacques Offenbach. Les Contes d'Hoffmann. Cuốn sách nhỏ. Cuốn sách. Cuốn sách nhỏ. LIB. Jacques Offenbach.

Bản dịch gốc

During a visit to America, Offenbach conceived the idea of the large-scale opera that was to be his masterpiece. By 1878, he had completed all three acts of Les Contes d'Hoffmannn in piano score and orchestrated the Prologue, but sadly he never lived to see it performed, and it was completed and produced by his friend Ernest Guiraud. The opera opens in a Nuremburg tavern, to which the scene returns at various points as Hoffmann, with his companion Nicklausse and his poetic muse, tells of a series of amorous adventures with, in turn, a mechanical doll, a Venetian courtesan, and a young opera singer. The scheme works sufficiently well to avoid discontinuity, though it could easily be regarded as a linked set of one-act operas with related themes -- deception, betrayal, and death. A thread of philosophical melancholy runs through Hoffmann's tales, strongly suggesting that Offenbach was a dispirited and disappointed man, who no longer wished to be known only as a purveyor of musical soufflés. This edition of the libretto is in both the original French and in an English translation by Ruth and Thomas Martin.

Bản dịch

Trong một chuyến đi tới Mỹ, Offenbach ra ý tưởng về opera quy mô lớn nói đó là kiệt tác của ông. By 1878, ông đã hoàn thành tất cả ba hành vi của Les Contes d'Hoffmannn trong số đàn piano và dàn dựng các Prologue, nhưng thật đáng buồn, ông không bao giờ sống để nhìn thấy nó được thực hiện, và nó đã được hoàn thành và sản xuất bởi người bạn của ông Ernest Guiraud. Vở nhạc kịch sẽ mở trong một quán rượu Nuremburg, mà cảnh trả về tại nhiều điểm như Hoffmann, với đồng hành của mình Nicklause và nàng thơ lãng mạn của mình, kể về một loạt các cuộc phiêu lưu tình ái với, lần lượt, một con búp bê máy, một gái điếm hạng sang Venetian, và một . Các chương trình hoạt động cũng đủ để tránh gián đoạn, mặc dù nó có thể dễ dàng được coi là một bộ liên kết của vở opera một màn với các chủ đề liên quan - lừa dối, phản bội, và cái chết. Một chủ đề của chạy u sầu triết học thông qua câu chuyện của Hoffmann, mạnh mẽ cho thấy rằng Offenbach là một người đàn ông chán nản và thất vọng, những người không còn muốn chỉ được biết đến như một người cung cấp soufflés âm nhạc. Phiên bản này của libretto là trong cả hai bản gốc tiếng Pháp và bản dịch tiếng Anh của Ruth và Thomas Martin.