Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $7.95

Bản dịch gốc

Querfeldein. Voice sheet music. Guitar sheet music.

Bản dịch

Querfeldein. Nhạc bằng giọng nói. Nhạc Guitar.

Bản dịch gốc

Querfeldein. Ein- und zweistimmige Fahrtenlieder. Edited by Alfred Zschiesche. For 1-2 voices and guitar. This edition. ED 3587. Revised edition. Vocal Music. Song book. Text language. German. 33 pages. Published by Schott Music. SD.49004193. ISBN 9790001043632. With Text language. German. Am Berghang vor dem Zelt. Am Strassenrand, im weiten Land. Am unteren Hafen. An den sechs vergangenen Tagen. Auf der Lammerwolkenweide. Auf, ihr jungen Fahrtgesellen. Auf vielen Strassen dieser Welt. Darfst das Leben mit Wurde ertragen. Der lang genug mit viel Bedacht. Die Sonne verschwand. Die Strasse, die endlose, ruft uns mit Macht. Die weissen Moven auf der See. Die Wlt ist fabelbunt und weit. Dort tanzen die Kahne. Drei wilde Knaben hielten Wacht. Es kommt ein Schiff gefahren. Es steht ein goldnes Garbenfeld. Feuer, du, der Sonne entstammend. Hundert silberweiss beglanzte Kiele. Ich streife weit durch Busch und Heide. Ihr sollt nicht im Dunkel vermodern. Kameraden, auf die Pferde. Kameraden, lasst uns wieder. Kleines Boot auf weitem See. Mein kleines Boot. Muss wieder zur See. Nun fangt ein Lied mir an. Querfeldein in toller Laune. Sausen der Winde aus nachtlichem Wald. Schliess Aug und Ohr fur eine Weil. Stille Tage, wilde Nachte. Uber der Steppe kreisen zur Nacht. Un ob der Sturm auch manche Nacht. Und wieder erbluht nach Nebel und Nacht. Vogel sass in Kafigs Enge. Vom Himmel der Regen, der rann uns vom Haar. War ein Brand in kunkler Nacht. Weisse Schwalben sah ich fliegen. Wenn das Feuer hell und heiss. Wenn der laute Tag verweht ist. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich in Nachten wandre. Wild sang der Vogel. Wir reiten durch den Morgen. Wo wollt ihr hin, ihr tollen Jungen.

Bản dịch

Querfeldein. Bài hát một và cuộc hành trình hai phần. Thay đổi nội dung bởi Alfred Zschiesche. 1-2 tiếng nói và guitar. Phiên bản này. ED 3587. Phiên bản sửa đổi. Thanh nhạc Âm nhạc. Tập chép bài hát. Ngôn ngữ văn bản. Đức. 33 trang. Được xuất bản bởi Schott Âm nhạc. SD.49004193. ISBN 9790001043632. Với ngôn ngữ văn bản. Đức. Trên sườn đồi bên ngoài lều. Ở bên đường, trong đất nước rộng lớn. Tại cảng dưới. Trong sáu ngày qua. Trên Lammer đám mây đồng cỏ. Trên thợ trẻ hành trình của mình. Trên nhiều đường phố của thế giới. Bạn được phép để chịu đựng cuộc sống với phẩm giá. Các đủ dài với rất nhiều suy nghĩ. Mặt trời biến mất. Đường, vô tận kêu gọi chúng ta với sức mạnh. Những con hải âu trắng trên hồ. Các WLT truyền thuyết là đầy màu sắc và xa. Có nhảy múa Kahne. Ba chàng trai hoang dã canh giữ. Có đến một con tàu xuống. Nó là một lĩnh vực bó vàng. Lửa, bạn, entstammend mặt trời. Trăm bạc keels beglanzte trắng. Tôi bị mất ưu thế thông qua bụi cây và sức khỏe. Bạn sẽ không bị thối trong bóng tối. Đồng chí trên những con ngựa. Đồng chí, chúng ta hãy một lần nữa. Thuyền nhỏ trên hồ xa. My Little Boat. Phải sao biển. Bây giờ là một bài hát bắt đầu với tôi. Querfeldein trong Toller Laune. Nhắc nhở những cơn gió từ rừng nachtlichem. Đóng cửa đôi mắt và đôi tai cho một Weil. Ngày yên tĩnh, đêm hoang dã. Về thảo nguyên bao quanh đêm. Chưa có cơn bão và nhiều một đêm. Và một lần nữa erbluht bởi sương mù và đêm. Vogel sass trong Kafigs Enge. Từ trên trời mưa mà chạy chúng tôi ra khỏi tóc. Là một ngọn lửa trong đêm Kunkler. Nuốt trắng tôi thấy bay. Khi ngọn lửa sáng và nóng. Khi ngày lớn là Đi. Khi những lá cờ đầy màu sắc bay. Khi tôi đi lang thang trong đêm. Hoang dã hát chim. Chúng tôi đi xe qua buổi sáng. Anh đi đâu, chàng trai tuyệt vời của cô.