Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $12.95

Bản dịch gốc

Akkordeon Trumpfe Band 2. Curt Mahr. Accordion sheet music.

Bản dịch

Akkordeon Trumpfe Band 2. Curt Mahr. Nhạc accordion.

Bản dịch gốc

Akkordeon Trumpfe Band 2. 59 "Evergreens". Bekannte Schlager-Melodien in einem Band. Arranged by Curt Mahr. For accordion. This edition. paperback. Accordion. 64 pages. Published by Apollo Verlag. M7.AV-1904. An der Donau, wenn der Wein bluht. Auf den Flugeln bunter Traume. Auf der Heide bluh'n die letzten Rosen. Ausgerechnet Bananen. Das ist die Liebe der Matrosen. Der Wind hat mir ein Lied erzahlt. Du bist das susseste Madel der Welt. Eine Frau wird erst schon durch die Liebe. Eine Insel aus Traumen. Einmal von Herzen verliebt sein. Eine Nacht voller Seligkeit. Hallo. Du susse Klingelfee. Heimat, deine Sterne. Hoch drob'n auf dem Berg. Ich bin von Kopf bis Fuss auf Liebe eingestellt. Ich hab' das Fraul'n Helen' baden seh'n. Ich tanze mit dir in den Himmel hinein. Im Hotel zur Nachtigall. In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine. In einer Nacht im Mai. Kann denn Liebe Sunde sein. Lass mich einmal deine Carmen sein. Liebe ist ein Geheimnis. Liebling, mein Herz lasst dich grussen. Lieder, die uns der Zigeuner spielt. Madonna, du bist schoner als der Sonnenschein. Mein Liebling, heisst Madi. Ninon. Nur eine Nacht sollst du mir gehoren. Nur nicht aus Liebe weinen. Oh, Donna Clara. Oh, Fraulein Grete. O Katharina. Salome. Schlaf', mein Liebling. Schoner Gigolo, armer Gigolo. TIEFE SEHNSUCHT. Veronika, der Lenz ist da. Von der Puszta will ich traumen. Was machst du mit dem Knie, lieber Hans. Wenn ich dich seh', da muss ich weinen. Wo hast du nur die schonen blauen Augen her. Wo sind deine Haare, August. Wunderschon ist es, verliebt zu sein. Yes, Sir. Zwei Rosen, ein zarter Kuss u.

Bản dịch

Akkordeon Trumpfe Band 2. 59 "cây thường xanh". Giai điệu pop nổi tiếng trong một ban nhạc. Sắp xếp bởi Curt Mahr. Cho accordion. Phiên bản này. loại sách rẻ tiền. Phong cầm. 64 trang. Được xuất bản bởi Apollo Verlag. M7.AV-1904. Trên sông Danube, nơi những bông hoa rượu. Trên đôi cánh của những giấc mơ đầy màu sắc. Auf der Heide bluh'n hoa hồng cuối cùng. Trớ trêu thay chuối. Đây là tình yêu của thủy thủ. Gió nói với tôi một bài hát. Bạn là madel susseste thế giới. Một người phụ nữ chỉ bởi tình yêu rất. Một hòn đảo của chấn thương. Một khi tình yêu của mình trong những trái tim. Một đêm đầy hạnh phúc. Chào. Du Susse Klingelfee. Nhà, ngôi sao của bạn. Drob'n cao trên núi. Tôi từ đầu đến chân trong tình yêu. Seh'n tôi có bơi các Fraul'n Helen '. Tôi nhảy với bạn vào bầu trời. Trong khách sạn đến Nightingale. Vào ban đêm, người đàn ông không thích ở một mình. Một đêm tháng năm. Có thể yêu được Sunde. Hãy để tôi được Carmen của bạn một lần. Tình yêu là một bí ẩn. Em yêu, trái tim tôi cho phép bạn grussen. Bài hát mà chúng tôi đóng gypsy. Madonna, bạn đẹp hơn mặt trời. Yêu thích của tôi được gọi là Madi. Ninon. Chỉ một đêm bạn sẽ thuộc về tôi. Chỉ cần không khóc vì tình yêu. Oh, Donna Clara. Oh, Fraulein Grete. O Katharina. Salome. Giấc ngủ, yêu thích của tôi. Schöner Gigolo, armer Gigolo. Khao khát sâu. Veronica, mùa xuân là ở đây. Từ Puszta tôi sẽ mơ ước. Bạn đang làm gì với đầu gối của tôi, thân Hans. Nếu tôi thấy bạn, bởi vì tôi khóc. Nơi mà bạn đã nhận được chỉ có đôi mắt xanh tùng. Ở đâu mái tóc của bạn, August. Đã điều kỳ diệu đó là được yêu. Yes, Sir. Hai hoa hồng, một nụ hôn dịu dàng u.