Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $17.95

Bản dịch gốc

7 Kerstliederen. Voice sheet music. Choir sheet music. Grade 2.

Bản dịch

7 Kerstliederen. Nhạc bằng giọng nói. Nhạc hợp xướng. Lớp 2.

Bản dịch gốc

7 Kerstliederen. Voor de Samenzang. Composed by Vincent van den Bijlaard. For concert band. limited band. Christmas. Mixed Choir and Band. Vocal. solo. and Band. Male Choir and Band. Catalogue Chrismas Band Music. Molenaar Limited Band. Recorded on The Spirit of Christmas. ML.311081720. Grade 2. Score only. Published by Molenaar Edition. ML.012616030-S. Vincent van den Bijlaard wrote these transparent arrangements of seven Christmas songs that are extremely popular in the Netherlands and in Flanders. The arrangements are most appropriate to support and accompany community singing. "Komt allen tesamen" is a French carol with lyrics in Latin dating from about 1745 and better known abroad under the title "Adeste Fideles. " "it Was nacht in Bethilems dreveni. Night at Bethleem. ," "Nu zijt wellekome". You are welcome now. - one of the oldest Middle Dutch carols from about 1600, "O Kindeke klein". O that little child. and "De Herdertjes lagen bij nachte". ca 1700. are old traditional Dutch carols. "Ere zij God". Glory to God. was first included in a Dutch church song book as late as 1933. The other "foreign" carol is "Silent Night, Holy Night". 1818. , the immortal German Christmas song by Franz Xaver Gruber that conquered the whole world.

Bản dịch

7 Kerstliederen. Voor de Samenzang. Sáng tác bởi Vincent van den Bijlaard. Cho ban nhạc buổi hòa nhạc. ban nhạc hạn chế. Giáng sinh. Mixed Choir và Band. Giọng hát. chỉ. và ban nhạc. Nam Choir và Band. Catalogue Chrismas nhạc Âm nhạc. Molenaar TNHH nhạc. Ghi trên The Spirit of Christmas. ML.311081720. Lớp 2. Điểm chỉ. Được xuất bản bởi Molenaar bản. ML.012616030-S. Vincent van den Bijlaard đã viết những thỏa thuận trong suốt bảy ca khúc Giáng sinh mà là rất phổ biến ở Hà Lan và ở Flanders. Sắp xếp thích hợp nhất để hỗ trợ và cùng với ca hát cộng đồng. "Komt allen tesamen" là một carol Pháp với lời bài hát trong hẹn hò Latin từ khoảng năm 1745 và được biết đến ở nước ngoài dưới tiêu đề "Adeste Fideles. "" Đó là Nacht trong Bethilems dreveni. Đêm ở Bethleem. "," Nu zijt wellekome ". Bạn được chào đón tại. - Một trong những bài hát mừng Hà Lan Trung lâu đời nhất từ ​​khoảng năm 1600, "O Kindeke klein". O rằng đứa trẻ. và "De Herdertjes Lagen bij Nächte". ca 1700. là bài hát mừng Hà Lan truyền thống cũ. "ERE zij Thiên Chúa". Vinh danh Thiên Chúa. lần đầu tiên được đưa vào một nhà thờ hát cuốn sách của Hà Lan như cuối năm 1933. Khác "nước ngoài" carol là "Silent Night, Holy Night". 1818. , Bất tử của Đức Giáng sinh bài hát của Franz Xaver Gruber rằng chinh phục cả thế giới.