Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $2.75

Bản dịch gốc

Life is not a Garden. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Bản dịch

Cuộc sống không phải là một khu vườn. SATB. Elizabeth Alexander. Nhạc hợp xướng. Nhạc đệm đàn piano. Trung gian.

Bản dịch gốc

Life is not a Garden. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 6 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-064-00. With Text language. English. Hope, Dreams, Hardship, Secular, Choral. For singers courageous enough to embrace a complex view of the world, "Life Is Not a Garden" offers a perspective both upbeat and real. With a hard-edged Latin groove, blues-inflected melody lines, and moments of hymn-like sweetness, this visionary song overflows with hope, determination and compassion. Commissioned by One Voice Mixed Chorus and Community of Peace Academy. conductors Jane Ramseyer Miller and John Sorlein. Saint Paul, MN. Commission underwritten by the American Composers Forum, with funding from the Jerome Foundation Text. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world that I know, there are bitter winds that blow, And the mountains are blocking the way I need to go. There are storms, there is rain, there is trouble, there is pain. There's no doubt about it. some days I could do without it. Chorus. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream, And no matter what the song says. Life is not a dream. For in the world where I live, there is so much to forgive, And so many take more than they intend to give. The unknown turns to fear, growing stronger year by year. Then one day it's hatred. It can get so complicated. Life is not a garden, an Eden to behold, But that doesn't mean that everything is hard and barren and cold. At any time or place a tiny miracle can bloom, In a crowded city or a lonely room. Find a place in the stillness of your heart, A wilderness where something green can start to make a home. Keep it safe and keep it warm, Keep it sheltered from each passing storm. Let its young and tender form remind you. There is beauty, there is splendor yet unseen, deep within, still asleep, Slender and rare, but always there. For as our journeys unfold, there are many hands to hold, And the people who love us are worth their weight in gold. Though many tears grow from pain, some flow with joy we can't explain - A garden it's not, but it's the only world we've got. Life is not a garden, row after row, But nobody can tell me that my seeds won't grow, I plant them in my home, and I plant them in the street, I plant them in the heart of every stranger I meet. Life is not a garden, sunny and bright, Life is not an endless twinkle star night, Life is not a mountain towering high, With its spire climbing higher 'til it meets the sky. Life is not a gentle flowing stream - But even though it is a mighty far cry From the garden and the mountain and the starry sky, I'm gonna keep working to make this world that dream. Copyright 2005 by Elizabeth Alexander. All rights reserved.

Bản dịch

Cuộc sống không phải là một khu vườn. SATB. sáng tác bởi Elizabeth Alexander. Điệp khúc cho hỗn hợp và Piano. SATB dàn hợp xướng và piano. Điệp khúc cộng đồng, hợp xướng, Trung học, Âm nhạc Concert. Hy vọng, ước mơ, Khó Khăn, thế tục, hợp xướng. Vừa phải. Thứ tám. Ngôn ngữ văn bản. Anh. Thời gian 6 phút. Được xuất bản bởi thuyền viên báo chí. SF.SEA-064-00. Với ngôn ngữ văn bản. Anh. Hy vọng, ước mơ, Khó Khăn, thế tục, hợp xướng. Cho các ca sĩ có đủ can đảm để nắm lấy một cái nhìn phức tạp của thế giới, "Cuộc sống là không một Garden" cung cấp một cái nhìn lạc quan và cả thực. Với một đường rãnh Latin cứng lưỡi, blues-biến cách dòng giai điệu, và những khoảnh khắc của bài thánh ca giống như vị ngọt, bài hát này có tầm nhìn xa tràn ngập hy vọng, quyết tâm và lòng từ bi. Được ủy quyền bởi One Voice xướng hỗn hợp và Cộng đồng Hòa bình Academy. dây dẫn Jane RAMSEYER Miller và John Sorlein. Saint Paul, MN. Ủy ban bảo trợ bởi các nhà soạn nhạc Forum Mỹ, với sự tài trợ từ các văn bản Jerome Foundation. Cuộc sống không phải là một khu vườn, nắng và tươi sáng, cuộc sống không phải là một ngôi sao lấp lánh đêm vô tận, cuộc sống không phải là một ngọn núi cao chót vót cao, với chóp leo cao hơn 'til nó đáp ứng bầu trời. Cuộc sống không phải là một dòng chảy nhẹ nhàng, và không có vấn đề gì bài hát nói. Cuộc sống không phải là một giấc mơ. Cho trong thế giới mà tôi biết, có gió thổi cay đắng, và núi non đang chặn đường tôi cần phải đi. Có bão, có mưa, có sự cố, có đau. Không có nghi ngờ về điều đó. một số ngày tôi có thể làm mà không có nó. Điệp khúc. Cuộc sống không phải là một khu vườn, nắng và tươi sáng, cuộc sống không phải là một ngôi sao lấp lánh đêm vô tận, cuộc sống không phải là một ngọn núi cao chót vót cao, với chóp leo cao hơn 'til nó đáp ứng bầu trời. Cuộc sống không phải là một dòng chảy nhẹ nhàng, và không có vấn đề gì bài hát nói. Cuộc sống không phải là một giấc mơ. Cho trong thế giới nơi tôi sống, có quá nhiều thứ để tha thứ, và rất nhiều mất nhiều hơn họ có ý định cung cấp cho. Không biết chuyển sang sợ hãi, phát triển mạnh mẽ của năm năm. Rồi một ngày nó hận thù. Nó có thể nhận được quá phức tạp. Cuộc sống không phải là một khu vườn, một Eden để nhìn, nhưng điều đó không có nghĩa là tất cả mọi thứ là khó khăn và cằn cỗi và lạnh. Bất cứ lúc nào hoặc nơi một phép lạ nhỏ có thể nở hoa, trong một thành phố đông đúc hay một căn phòng cô đơn. Tìm một chỗ trong sự tĩnh lặng của trái tim của bạn, A hoang dã, nơi một cái gì đó màu xanh lá cây có thể bắt đầu làm cho một nhà. Giữ nó an toàn và giữ cho nó ấm áp, giữ nó che chở từ mỗi cơn bão đi qua. Cho hình thức trẻ và dịu dàng của nó nhắc nhở bạn. Có vẻ đẹp, có lộng lẫy nhưng vô hình, sâu bên trong, vẫn còn đang ngủ, Thanh mảnh và hiếm, nhưng luôn có. Cho cuộc hành trình của chúng tôi như mở ra, có rất nhiều bàn tay để nắm giữ, và những người yêu thương chúng ta là giá trị trọng lượng của họ bằng vàng. Mặc dù nhiều nước mắt phát triển từ đau đớn, một số dòng chảy với niềm vui, chúng tôi không thể giải thích - Một khu vườn không, nhưng đó là thế giới duy nhất chúng ta đã có. Cuộc sống không phải là một khu vườn, hàng sau khi hàng, Nhưng không ai có thể cho tôi biết rằng hạt giống của tôi sẽ không phát triển, tôi trồng chúng trong nhà của tôi, và tôi trồng chúng trên đường phố, tôi trồng chúng ở trung tâm của mỗi người lạ tôi gặp. Cuộc sống không phải là một khu vườn, nắng và tươi sáng, cuộc sống không phải là một ngôi sao lấp lánh đêm vô tận, cuộc sống không phải là một ngọn núi cao chót vót cao, với chóp leo cao hơn 'til nó đáp ứng bầu trời. Cuộc sống không phải là một dòng chảy nhẹ nhàng - Nhưng ngay cả khi nó là một tiếng kêu hùng xa Từ vườn và núi và bầu trời đầy sao, tôi sẽ giữ làm việc để làm cho thế giới này rằng giấc mơ. Bản quyền năm 2005 của Elizabeth Alexander. Tất cả các quyền.