Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $13.95

Bản dịch gốc

Blute, Frucht und Kern, Heft 10. Abendlieder I. Christian Lahusen. Choir sheet music.

Bản dịch

Máu, trái cây và cốt lõi, phát hành 10. Bài hát buổi tối tôi. Christian Lahusen. Nhạc hợp xướng.

Bản dịch gốc

Blute, Frucht und Kern, Heft 10. Abendlieder I. 11 Satze zu eneun Liedern verschiedener Dichter. Composed by Christian Lahusen. For SSA. SAA choir. Stapled. Abend. Evening. Choral score, Anthology. Published by Baerenreiter Verlag. BA.BA2190. ISBN 9790006418374. Abend. Evening. Print on demand. POD. Das Tagewerk ist abgetan. J.H. Voss. Der Abend sinkt, der Tag will weichen. R.A. Schroder. Vorm Dunkelwerden. Nun haucht mit kaltern Winden der Abend in die Welt. R.A. Schroder. Noch hinter Berges Rande steht braun der Abendschein. R.A. Schroder. Geborgen. Komm, furchte dich nicht. R.A. Schroder. Am Abend. Friedlich bekampfen Nacht sich und Tag. F. Hebbel. Abendwolke. So stille ruht im Hafen das tiefe Wasser dort. C.F. Meyer. Gode Nacht. Over de stillen Straten. T. Storm. Eh ich mich niederlege. H. Claudius. Die Sonne sinkt von hinnen. H. Claudius. Dies ist ein Herbergzimmer. F.E. Peters.

Bản dịch

Máu, trái cây và cốt lõi, phát hành 10. Bài hát buổi tối tôi. 11 Ngược lại với eneun bài hát của nhà thơ khác nhau. Sáng tác bởi Christian Lahusen. Cho SSA. SAA dàn hợp xướng. Ghim. Buổi tối. Buổi tối. Điểm hợp xướng, Anthology. Được xuất bản bởi Baerenreiter Verlag. BA.BA2190. ISBN 9790006418374. Buổi tối. Buổi tối. In theo yêu cầu. POD. Công việc của ngày được thực hiện. J.H. Voss. Buổi tối buông xuống, ngày sẽ mềm. R.A. Schroder. Trước khi trời tối. Bây giờ thở với sức gió kaltern của buổi tối trên thế giới. R.A. Schroder. Tuy nhiên, đằng sau sự cạnh núi là màu nâu ánh sáng tối. R.A. Schroder. Đảm bảo. Thôi nào, đừng sợ. R.A. Schroder. Vào buổi tối. Hòa bình đêm bekampfen và ngày. F. Hebbel. Abendwolke. Vì vậy, nghỉ ngơi yên tĩnh ở cảng nước sâu có. C.F. Meyer. Gode ​​Nacht. Hơn de stillen Straten. T. bão. Trước khi tôi đặt tôi xuống. H. Claudius. Mặt trời lặn từ đây. H. Claudius. Đây là một căn phòng ký túc xá. F.E. Peters.