Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $121.00

Bản dịch gốc

Ming Yue Han Xing.

Bản dịch

Ming Yue Han Xing.

Bản dịch gốc

Ming Yue Han Xing. Stars Of Ice, Wheel Of Moonlight Bright. Composed by Bliss Wiant, Ching-fu T'ien, Konrad Kosell. Full Orchestra. For Full Orchestra. Full Score and Set of Parts. Published by Advance Music. AV.40005. The composer of this melody was Bliss Wiant. 1895-1975. , who went to China in 1923 on behalf of the Methodist church, in order to build an exchange between the different cultures of east and west. He founded the music degree programm at Yenching University in Peking and taught there until 1951. Under his direction, Yenching students learned to perform Handel's Messiah and other major choral works with considerable distinction. Like Bartok in Hungary, he started to collect and notate Chinese melodies, asking students to sing songs from their home regions and listening to the songs of peddlers on the streets of Peking. With deep respect towards Chinese traditional music he also composed melodies for indigenous hymns in order to bring the Christian message to the Chinese people. A collection of these original hymns were included by Wiant in 1937 in "Hymns of Universal Praise" which is still in use today. In memory of Christmas eve 1933, this song was composed on the words of a poem "Stars of Ice, Wheel of Moonlight Bright" written by Wiant's student T'ien Ching-fu who also participated the yearly Christmas caroling introduced to the campus by Wiant. "The air was as clear as a crystal, there was snow on the ground and ice on the trees" wrote Bliss Wiant in his memoirs, reminiscing about the only Christmas eve with a full moon in the 20th century. In Chinese, a full moon is called a 'wheel', hence the reference in the opening line of the song. By listening to and studying Chinese classical music, I have tried to capture the atmosphere of that special night through the orchestration of this wonderful melody. Instrumentation. 2 flutes, oboe, english horn, 2 Bb clarinets, 2 bassoons, 2 horns in f, timpani, 4x mallets & percussion. gong, marimba, finger cymbals, glockenspiel. , harp, 8x violin 1, 8x violin 2, 8x viola, solo violoncello, 4x violoncello, 4x contrabass.

Bản dịch

Ming Yue Han Xing. Stars Of Ice, Wheel Of Moonlight Bright. Sáng tác bởi Bliss Wiant, Ching-fu T'ien, Konrad Kosell. Đầy đủ dàn nhạc. Cho Full Orchestra. Điểm đầy đủ và Bộ phận. Được xuất bản bởi trước Âm nhạc. AV.40005. Các nhà soạn nhạc của giai điệu này là Bliss Wiant. 1895-1975. , Người đã đến Trung Quốc vào năm 1923 thay mặt cho các nhà thờ Methodist, để xây dựng một cuộc trao đổi giữa các nền văn hóa khác nhau của Đông và Tây. Ông thành lập programm độ âm nhạc tại Đại học Yenching tại Bắc Kinh và dạy ở đó cho tới năm 1951. Dưới sự chỉ đạo của ông, sinh viên Yenching học để thực hiện Messiah của Handel và hợp xướng lớn khác hoạt động với sự khác biệt đáng kể. Giống như Bartok tại Hungary, ông bắt đầu để thu thập và ghi nốt giai điệu của Trung Quốc, yêu cầu học sinh hát bài hát từ khu vực nhà của họ và lắng nghe những bài hát của những người bán rong trên đường phố Bắc Kinh. Với sự tôn trọng sâu sắc về âm nhạc truyền thống Trung Quốc, ông cũng sáng tác giai điệu cho bài thánh ca bản địa để mang sứ điệp Kitô giáo cho người dân Trung Quốc. Một bộ sưu tập của những bài thánh ca ban đầu đã được bao gồm bởi Wiant năm 1937 trong "bài thánh ca của Khen Universal" mà vẫn được sử dụng ngày nay. Trong bộ nhớ của đêm trước Giáng sinh năm 1933, bài hát này được sáng tác vào những lời của một bài thơ "Stars of Ice, Wheel of Moonlight Bright" được viết bởi Wiant của học sinh T'ien Ching-fu người cũng tham gia các caroling Giáng sinh hàng năm giới thiệu tới trường bởi Wiant. "Không khí rõ ràng như pha lê, có tuyết trên mặt đất và băng trên cây" đã viết Bliss Wiant trong hồi ký của mình, hồi tưởng về những đêm trước Giáng sinh chỉ với một mặt trăng đầy đủ trong thế kỷ 20. Tại Trung Quốc, một mặt trăng đầy đủ được gọi là 'bánh', do đó các tài liệu tham khảo trong dòng mở đầu của bài hát. Bằng cách lắng nghe và học âm nhạc cổ điển Trung Quốc, tôi đã cố gắng để nắm bắt được bầu không khí của đêm đặc biệt thông qua các dàn nhạc của giai điệu tuyệt vời này. Thiết bị đo đạc. 2 sáo, kèn, tiếng còi, 2 clarinet Bb, 2 bassoons, 2 sừng trong f, kiểng, 4x mallets. chiêng, mộc cầm, chũm chọe ngón tay, glockenspiel. , Đàn hạc, 8x violon 1, 8x violon 2, 8x viola, violoncello solo, violoncello 4x, contrabass 4x.