Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $24.95

Bản dịch gốc

Das grosse Umweltliederbuch. Voice sheet music.

Bản dịch

Các Songbook môi trường lớn. Nhạc bằng giọng nói.

Bản dịch gốc

Das grosse Umweltliederbuch edited by Wolfgang Ahrens. For voice. This edition. BUND 71124. Vocal Music. Kunter-bunt-edition. Melody line. with chords. Text language. German. 141 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. With Text language. German. Das Buch enthalt 130 Lieder zu diesem grossen und immer dringlicher werdenden Thema unserer Zeit - der Erhaltung unserer Umwelt. Die Liedsammlung reprasentiert im Hinblick auf Genre, Stilebene und Stilmittel ein sehr breites Spektrum. Sie berucksichtigt bemerkenswerte Texte von Kindern, Jugendlichen, Liedermachern und Dichtern, wie z. B. Bert Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth oder James Kruss. Auch sind ausgewahlte Lieder von Vertretern der Popmusik enthalten. Reinhard Mey, Peter Maffay, Ester und Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Zuckowski und den Beatles. Sie alle setzen sich mit ihren eingangigen Melodien fur eine bessere Umwelt ein. Das Buch richtet sich sowohl an Kinder und Jugendliche als auch an Erwachsene und wird uberall dort besonders begrusst werden, wo der Umweltgedanke ein wichtiges Anliegen ist, also etwa in Jugendgruppen, Schulen, Jugendzentren, Naturschutzzentren, Kirchen, Initiativen oder zu Hause. Abendstille uberall. Alle wollen zuruck zur Natur. Alles muss klein beginnen. Auch noch fragen. Aus dem Irrweg der Graben. Auszahlreime. Dann wachst der Frieden. Das Lied vom ersten Schritt. Das Lied vom Mull. Das Umweltlied. Der Ast. Der Baum. Der Baum des Lebens. Der Fluss ist tot. Der Kastanienbaum. Der leise Wind. Der Mailwurf. Der Mullberg. Der Pflaumenbaum. Der Sommerbrief. Der Tiger. Die blaue Farbe. Die Geister, die wir riefen. Die gute, fette Weide. Die Schopfung. Die Weide wascht ihr grunes Haar. Die Zeit ist da fur ein Nein. Dreck-weg-Rag. Du hast Axt angelegt. Ein Frosch sprach zu dem andern. Eine Handvoll Erde. Einsam bist du klein. Entschuldigungslied fur Friedrich, den Fisch. Es geht ein Mann durch das bunte Land. Es gibt keine Maikafer mehr. Es kann ein Fortschritt sein. Es stirbt der Wald. Feuer, Erde, Luft und Meer. Fruhlingsgruss. Fur das Gras will ich singen. Gelobt sei das Gras. Gemeinsam. Gestutzte Eiche. God Bless the Grass. Grun, Grun, Grun. Hans, mein Igel. Herbst. Heute noch. Hevenu schalom alejchem. Hey, ihr Kinder, gross und klein. Hol dein Fahrrad. I Like the Flowers. Ich bin der Baum vor deinem Haus. Ich bin sauer. Der Wassertropfen. Ich liebe das Leben. Ich will gegen das Gelaut der Leute. Im Jahr 2010. Wenn Grossmutter Geschichten erzahlt. In unserm Wald, da haben sie gehaust. Jeder Teil dieser Erde. Karl, der Kafer. Kein Tier dieser Erde. Keiner dem anderen gleich. Kinder auf dem Erdenstern. Kinder, macht euch startbereit. Kirschblute. Klang der Stille. Kleine weisse Friedenstaube. Kleiner Tropfen. Kleiner Vogel. Kleiner, warmer Wind. Kleines Senfkorn Hoffnung. Krach im Wald. Kyrie. Lasst, was ihr habt. Leis weht der Wind. Lied der Amsel. Lied vom Uberfluss. Lied von der Arche. Lowenzahn. Meeresstille. Mein Einkaufskorb. Mein Freund, der Baum. Meine Heimat ist ein kleiner blauer Stern. Menschenbruckenlied. Mittendrin. Mother Nature's Son. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Nie wieder. Nur diese Erde. Oh nein, oh nein, oh nein. Ohne den Willen hauszuhalten. Olpest. One World. Quo vadis. Wohin. Robben sterben. Sag mir, wo die Blumen sind. Schalom. Friedenslied. Schau dich um in deiner Stadt. Schaut euch um. Schneewittchen und die sieben Zwerge. Sieben Blumen. Sigismund, der Salamander. Sing was vom Schmetterling. Spinnenlied. Tall Trees. Tautropfen. The Earth Is My Mother. The river is flowing. Traumt mit uns den Lebenstraum. Tschudjany. Umgeben von tausend Gefahren. Umweltlied. Uns droht die Faust, die wir geballt. Unsere Wiese hinterm Haus. Viele kleine Leute. Vogelzug. Vom Himmel fallt der Regen. Ware ich das Feuer. Se io fossi. Was ich nicht kenne. Was kommen die Wolken so hoch. We Shall Overcome. Wegwerfdosen. Weil er Angst hat. Wenn die kleinen Schmetterlinge. Wenn einer zu reden beginnt. Wer Baume pflanzt. What Have They Done To The Rain. Wir lassen die Kraniche fliegen. Wir lieben die Natur. Wir sind eine Welt. Wir sind Kinder einer Erde.

Bản dịch

Các songbook môi trường lớn edited by Wolfgang Ahrens. Cho giọng nói. Phiên bản này. BUND 71.124. Thanh nhạc Âm nhạc. Kunter-Bunt ấn bản. Dòng giai điệu. với hợp âm. Ngôn ngữ văn bản. Đức. 141 trang. Được xuất bản bởi Bund Verlag. SD.49023841. ISBN 9790001133050. Với ngôn ngữ văn bản. Đức. Cuốn sách chứa 130 bài hát về vấn đề này lớn và ngày càng cấp bách của thời đại chúng ta - giữ gìn môi trường của chúng tôi. Các bộ sưu tập reprasentiert bài hát về thể loại, phong cách, mức độ và phong cách là một phạm vi rất rộng. Bạn vào tài khoản của văn bản đáng chú ý của trẻ em, thanh thiếu niên, các nhạc sĩ và nhà thơ, như. B. Brecht, Hermann Hesse, Eugen Roth và James KRÜSS. Ngoài ra một số bài hát được lựa chọn bởi các đại diện của âm nhạc pop mới có. Reinhard Mey, Peter Maffay, este và Abi Ofarim, Alexandra, Pete Seeger, Rolf Harris và The Beatles. Tất cả họ đều ngồi xuống với những giai điệu catchy của họ trong một môi trường tốt hơn. Cuốn sách này là nhằm vào cả trẻ em và thanh thiếu niên cũng như người lớn và sẽ được ở khắp mọi nơi đặc biệt là begrusst nơi nhận thức về môi trường là một vấn đề quan trọng, tức là bên trong các nhóm trẻ, trường học, trung tâm thanh thiếu niên, trung tâm tự nhiên, nhà thờ, các sáng kiến ​​hay ở nhà. Abendstille uberall. Mọi người đều muốn trở về với thiên nhiên. Mọi thứ đều bắt đầu nhỏ. Thậm chí yêu cầu. Từ sai của rãnh. Auszahlreime. Sau đó thức của hòa bình. Bài hát từ bước đầu tiên. Bài hát của Mull. Các Umweltlied. Các chi nhánh. Cây. The Tree of Life. Con sông này là chết. Các Chestnut Tree. Gió yên tĩnh. Thư rác. Các Mullberg. Các cây Mai. Bức thư mùa hè. Der Tiger. Màu xanh. Những thần linh mà chúng ta gọi là. Các tốt, đồng cỏ chất béo. Các Schopfung. Đồng cỏ rửa Grünes mái tóc của mình. Đã đến lúc cho một 'không'. Dirt-off-Rag. Bạn đã áp dụng rìu. Một con ếch nói đến khác. Một nắm đất. Cô đơn bạn nhỏ. Xin lỗi bài hát cho Friedrich, cá. Đó là một người đàn ông với một thế giới đầy màu sắc. Không có nhiều Maikafer. Nó có thể là một sự tiến bộ. Nó chết của rừng. Lửa, đất, không khí và nước biển. Fruhlingsgruss. Đối với cỏ Tôi sẽ hát. Ngợi khen cỏ. Cùng nhau. Sồi cắt bớt. God Bless the Grass. Grun, Grun, Grun. Hans My Hedgehog. Mùa thu. Hôm nay. Hevenu schalom alejchem. Hey, bạn trẻ, lớn và nhỏ. Có chiếc xe đạp của bạn. Tôi thích các Hoa. Tôi là cây bên ngoài ngôi nhà của bạn. Tôi tức giận. Những giọt nước. Tôi yêu cuộc sống. Tôi muốn chống lại người dân Gelaut. Năm 2010. Khi bà kể những câu chuyện. Trong rừng của chúng tôi, bởi vì họ đã sống. Tất cả các phần của trái đất này. Karl, der Kafer. Không có động vật trên trái đất. Không ai trong số các khác như. Trẻ em trên sao Trái đất. Trẻ em, chuẩn bị sẵn sàng. Kirschblute. Âm thanh của sự im lặng. Chim bồ câu trắng nhỏ của hòa bình. Thả nhỏ. Little Bird. Kleiner, gió ấm. Hạt cải nhỏ của hy vọng. Tiếng ồn trong rừng. Kyrie. Hãy để những gì bạn có. Leis gió thổi. Ca khúc của Blackbird. Vom Lied Uberfluss. Song of the Ark. Lowenzahn. Meeresstille. Giỏ của tôi. Bạn tôi cây. Nhà tôi là một ngôi sao nhỏ màu xanh. Người Bruck bài hát. Ngay ở giữa. Con mẹ thiên nhiên. Mull-Moll-Mulltonnen-Blues. Không bao giờ nhiều. Chỉ trái đất này. Oh không, oh, oh no. Nếu không có ý chí để tiết kiệm. Olpest. Một thế giới. Quo Vadis. Đâu. Robben chết. Cho tôi biết nơi những bông hoa. Shalom. Bài hát Hòa Bình. Nhìn xung quanh trong thành phố của bạn. Nhìn xung quanh bạn. Bạch Tuyết và Bảy chú lùn. Bảy Flowers. Sigismund, Salamander. Hát những gì con bướm. Spider bài hát. Cây cao. Tautropfen. Trái đất là Mẹ của tôi. Dòng sông chảy. Mơ ước với chúng tôi cuộc sống giấc mơ. Tschudjany. Được bao quanh bởi một ngàn nguy hiểm. Umweltlied. Chúng tôi đang phải đối mặt với nắm tay chúng tôi. Bãi cỏ phía sau nhà của chúng tôi. Rất nhiều người ít. Vogelzug. Từ trên trời rơi mưa. Hàng I lửa. Nếu tôi là. Những gì tôi không biết. Có gì những đám mây đến rất cao. Chúng ta sẽ vượt qua. Wegwerfdosen. Bởi vì anh ta sợ. Khi những con bướm nhỏ. Khi ta bắt đầu nói chuyện. Ai cây trồng. Họ đã làm gì để The Rain. Chúng tôi cho phép cần cẩu bay. Chúng tôi yêu ngoài trời. Chúng tôi là một thế giới. Chúng ta là con của trái đất.