Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $9.95

Bản dịch gốc

Unsere Weihnachtslieder. Voice sheet music. Classical Guitar sheet music. Beginning.

Bản dịch

Giáng sinh của chúng tôi. Nhạc bằng giọng nói. Cổ điển nhạc Guitar. Bắt đầu.

Bản dịch gốc

Unsere Weihnachtslieder. 43 Weihnachtslieder leicht gesetzt. Edited by Walter Wilhelm Goetze. For voice. melody instrument. and guitar. This edition. ED 4361. Vocal Music. Grade 1. Text language. German. 32 pages. Published by Schott Music. SD.49004827. ISBN 9790001051415. With Text language. German. Alle Jahre wieder. Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen. Erfreue dich, Himmel. Es Ist Ein Ros Entsprungen. Es kommt ein Schiff geladen. Heilige Weihnacht, Fest der Kinder. Herbei, o ihr Glaubigen. Ihr Hirten erwacht, seid munter und lacht. Ihr Kinderlein kommet. In dulci jubilo. Inmitten der Nacht. Joseph, lieber Joseph mein. Kling, Glockchen. Kommet, ihr Hirten. Lasst uns das Kindlein wiegen. Lasst uns froh und munter sein. Leise rieselt der Schnee. Lieb Nachtigall, Wach Auf. Lobt Gott, ihr Christen, allzugleich. Macht hoch die Tur. Maria durch ein'n Dornwald ging. Morgen, Kinder wird's was geben. Morgen kommt der Weihnachtsmann. Nun singet und seid froh. O Du Frohliche. O Heiland, reiss die Himmel auf. O heilig Kind, wir grussen dich. O Jesulein zart. O Jubel, o Freud. O laufet, ihr hirten. O Tannenbaum, du tragst ein grunen Zweig. O Tannenbaum, wie treu sind deine Blatter. Schlaf wohl, du Himmelknabe du. Schneeflockchen, Weissrockchen. Singt und klingt. So kommt nun, ihr Hirten. Stille Nacht, Heilige Nacht. Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will. Vom Himmel hoch, da komm ich her. Vom Himmel hoch, o Englein kommt. Was ist das nur heut. Was soll das bedeuten.

Bản dịch

Giáng sinh của chúng tôi. 43 bài hát mừng Giáng sinh trong sắp xếp dễ dàng. Thay đổi nội dung bởi Walter Wilhelm Goetze. Cho giọng nói. nhạc cụ giai điệu. và guitar. Phiên bản này. ED 4361. Thanh nhạc Âm nhạc. Lớp 1. Ngôn ngữ văn bản. Đức. 32 trang. Được xuất bản bởi Schott Âm nhạc. SD.49004827. ISBN 9790001051415. Với ngôn ngữ văn bản. Đức. Mỗi năm. Vào dịp Giáng sinh đèn đốt. Vui mừng, thiên đường. Nó là một Ros bung. Đó là một con tàu tải. Thánh Giáng sinh, lễ hội của trẻ em. Come, O tín ngươi. Mục đồng của bạn tỉnh táo, cảnh giác và cười. Đến các ngươi, Little Children. Trong Jubilo dulci. Ở giữa đêm. Joseph, Lieber Joseph mein. Kling, Glockchen. Đến, người chăn chiên ngươi. Để chúng ta cân nhắc con. Hãy để chúng tôi được hạnh phúc và vui vẻ. Nhẹ nhàng Falls Tuyết. Lieb Nachtigall, Wax Mở. Ca ngợi Thiên Chúa, các Kitô hữu ngươi, allzugleich. Macht Hoch chết Tur. Maria durch ein'n Dornwald ging. Buổi sáng, trẻ em sẽ cung cấp cho nó những gì. Sáng Comes Santa Claus. Bây giờ hát và vui mừng. O Du Frohliche. O Đấng Cứu Thế, các tầng trời xé trên. O con thánh thiện, chúng tôi grussen bạn. O Jesulein Zart. O Jubel, o Freud. O đẩy nhanh, mục vụ của mình. Cây O Giáng sinh, bạn tragst một chi nhánh xanh tươi. Cây O Giáng sinh như thế nào trung thành là lá của bạn. Ngủ tốt, ngươi trời cậu bé bạn. Schneeflockchen, Weissrockchen. Hát và âm thanh. Đến bây giờ, người chăn chiên ngươi. Silent Night, Holy Night. Tuy nhiên, vẫn còn, vẫn còn, bởi vì đó là con muốn ngủ. Vom Himmel Hoch, nơi tôi từ. Từ trời cao, O thiên thần đến. Hôm nay là gì. Điều đó có nghĩa gì.