Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc $3.00

Bản dịch gốc

The Earth Called To My Friend. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Bản dịch

Trái đất gọi là để bạn bè của tôi. Elizabeth Alexander. Nhạc hợp xướng. Nhạc đệm đàn piano. Trung gian.

Bản dịch gốc

The Earth Called To My Friend composed by Elizabeth Alexander. For Women's Chorus and Piano. SSA choir and piano. Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-057-00. With Text language. English. Funeral & Memorial Services, Native American, Grief & Loss, Secular, Choral. A song of memorial that heartily embraces the vitality of life. With a lyric by Native American Nancy Wood and a sparkling musical setting by Elizabeth Alexander, this song celebrates life and death, rain and drought, and the cherished memory of "the wild old dances of our youth. " Commissioned by Ida and Jerry Franklin. Farmington, CT. Commissioned for the students of Union School, in memory of Alex Franklin Text. The Earth called to my friend and he went, Deep into the Earth Root from which he came, Down into Blue Lake where our ancestors dwell, Deep into the heart of the Yellow Corn Maiden, To a place of beauty and light. I watched the sky for a long time and then I saw A cloud in the shape of my friend, Riding a fine white horse with wings so big They blotted out the sun, making shadows Across my withered fields of corn. I called to my friend to ask if he was happy And if he knew more than when he left. I called out his name and blessed him With an eagle feather, dancing in his behalf The wild old dances of our youth. Good-bye, my friend, I said, watching the clouds Crumble into little pillows that fell as rain Into the dryness of my fields. "The Earth Called To My Friend" Copyright 1972 by Nancy Wood From "Hollering Sun," Simon & Schuster, 1972. All rights reserved. Reprinted by permission of the author.

Bản dịch

Trái đất gọi Để bạn bè của tôi sáng tác bởi Elizabeth Alexander. Cho Chorus và Piano của phụ nữ. SSA dàn hợp xướng và piano. Điệp khúc cộng đồng, hợp xướng, Trung học, Âm nhạc Concert. Tang lễ. Vừa phải. Thứ tám. Ngôn ngữ văn bản. Anh. Thời lượng 5 phút. Được xuất bản bởi thuyền viên báo chí. SF.SEA-057-00. Với ngôn ngữ văn bản. Anh. Tang lễ. Một bài hát của đài tưởng niệm rằng chân ôm lấy sức sống của cuộc sống. Với một lời của người Mỹ bản địa Nancy Gỗ và một thiết lập âm nhạc lấp lánh của Elizabeth Alexander, bài hát này kỷ niệm cuộc sống và cái chết, mưa và hạn hán, và bộ nhớ ấp ủ của "những điệu nhảy hoang dã của tuổi trẻ của chúng ta. "Được ủy quyền bởi Ida và Jerry Franklin. Farmington, CT. Ủy nhiệm cho các sinh viên của Liên minh trường, trong bộ nhớ của Alex Franklin Tiêu đề. Trái đất được gọi là người bạn của tôi và ông đã đi, sâu vào gốc trái đất mà từ đó ông đến, Down vào Blue Lake, nơi tổ tiên chúng ta sống, sâu vào trái tim của vàng ngô Maiden, để một nơi có vẻ đẹp và ánh sáng. Tôi đã xem bầu trời trong một thời gian dài và sau đó tôi thấy một đám mây trong hình dạng của một người bạn của tôi, Cưỡi ngựa trắng mịn với đôi cánh quá lớn Họ xóa đi ánh nắng mặt trời, làm cho bóng Trên khắp các lĩnh vực của tôi khô héo ngô. Tôi gọi là người bạn của tôi hỏi nếu anh hạnh phúc Và nếu anh ta biết nhiều hơn khi ông rời. Tôi gọi tên anh và ban phước cho ông với một con đại bàng lông, nhảy múa trong thay mặt Các điệu múa cũ hoang dã của tuổi trẻ của chúng tôi. Tạm biệt, bạn của tôi, tôi nói, nhìn những đám mây sụp đổ vào gối nhỏ mà rơi như mưa vào độ khô của các lĩnh vực của tôi. "Trái đất gọi là để bạn bè của tôi" Copyright 1972 bởi Nancy Gỗ Từ "hollering Sun," Simon. Tất cả các quyền. In lại với sự cho phép của tác giả.