Dụng cụ âm nhạc
Ensembles
Genres
Nhà soạn nhạc
Biểu diễn

Bản nhạc

Bản dịch gốc

Gaudeamus igitur. Anonymous. A cappella. Secular , Partsong. Languages. Latin , English.

Bản dịch

Gaudeamus igitur. Vô danh. Một cappella. Thế tục, Partsong. Ngôn ngữ. Latin, tiếng Anh.

Bản dịch gốc

Gaudeamus Igitur is probably the most popular of the surviving "drinking songs" associated with the members of the medieval universities. These universities sprang up in various centers of western Europe, largely in the 12th and 13th centuries. Many of them are still in exisence. The cliche, "wine, women, and song," is a reasonable description of the typical contents of their. "drinking songs," which often, as in the above specimen, included a certain amount of ribaldry. Gaudeamus Igitur gradually accumulated many more verses than the five that are in our version, in an entirely different order. Wikipedia includes in its encyclopedia a whole entry devoted to Gaudeamus Igitur. It includes all of the stanzas above, together. with five additional new ones. When the German composer, Johannes Brahms, was given an honorary doctorate by the University of Breslau in 1880, he showed his gratitude by composing his Academic Festival Overture, based on themes from medieval student songs. The climax of the work is a brilliant rendition of the traditional Gaudeamus Igitur theme.

Bản dịch

Gaudeamus Igitur lẽ là phổ biến nhất của người còn sống "bài hát say" liên quan đến các thành viên của các trường đại học thời trung cổ. Những trường đại học mọc lên ở trung tâm khác nhau của Tây Âu, phần lớn trong các thế kỷ 12 và 13. Nhiều người trong số họ vẫn còn trong exisence. Các cliche, "rượu, phụ nữ, và bài hát," là một mô tả hợp lý của các nội dung đặc thù của họ. "Uống bài hát," thường, như trong các mẫu vật trên, bao gồm một số tiền nhất định của ngôn ngữ thô lỗ. Gaudeamus Igitur dần dần tích lũy được nhiều câu hơn năm mà là trong phiên bản của chúng tôi, trong một trật tự hoàn toàn khác nhau. Wikipedia có trong bách khoa toàn thư của một entry toàn cho Gaudeamus Igitur. Nó bao gồm tất cả các đoạn thơ trên, cùng. với năm mới thêm. Khi soạn nhạc người Đức, Johannes Brahms, đã được trao bằng tiến sĩ danh dự của Đại học Breslau năm 1880, ông đã cho thấy lòng biết ơn của mình bằng cách soạn Academic hoan Overture của mình, dựa trên các chủ đề từ bài hát sinh viên thời trung cổ. Đỉnh cao của công trình là một biểu hiện rực rỡ của các chủ đề Gaudeamus Igitur truyền thống.